Aby uzyskać pomoc, kliknij YouTube, aby uzyskać pomoc, prosząc o obejrzenie filmu, który jest znajomy, ale rozumiem cię. Nowa funkcja YouTube do przeglądania filmów w dubbingu umożliwia przycinanie treści wideo od pierwszego dzherela w dubbingu, jak na Netflix. To po prostu bezimienne, nawet teraz możesz oglądać filmy od blogerów i oglądać je, na przykład angielskie, koreańskie i inne filmy.
Na widok napisów, dubbing filmu oddaje esencję oryginalnego wideo, bez marnowania sensu, przetłumaczę to za godzinę. Nawet autor dodaje ścieżkę dźwiękową do swoich filmów bez pośrednictwa.
Wielki plus w tym, że autorzy nie muszą już zavantazhuvat okremі wideo dla grupy skin movnoї, jakby chcieli śmierdzieć. Możesz wybrać monetyzację i spojrzeć na to z jednego filmu podzielonego wielościeżkowym dźwiękiem. Ale autorowi wciąż zajmuje to dużo czasu, więc na razie na YouTube nie ma tak wielu filmów z wieloma filmami.
Jak zmienić kopiowanie filmów na YouTube w aplikacji mobilnej
- Otwórz program YouTube i otwórz wideo.
- Kliknij Parametry w rogu ekranu.
- Z menu wybierz Ścieżka dźwiękowa. Będzie tam dostępny dubbing filmowy.
- Będę tego potrzebował.
Okazuj szacunek, nie wszyscy autorzy kopiują swoje filmy. Dlatego na większą skalę takiej opcji może nie być.
Jak zmienić język dubbingu filmu na YouTube w wersji internetowej
- Przejdź do YouTube i wybierz film.
- Kliknij Parametry i wybierz opcję Ścieżka dźwiękowa.
- Znajdź swój język na liście i naciśnij go.
Funkcja dubbingu YouTube jest nieoczywista dla twórców wideo, ale pozwala im również dotrzeć do szerszego grona odbiorców. Na vibirze dostępnych jest jednocześnie ponad 40 filmów, z którymi można nagrywać dubbing.
Przewiduje się, że takie filmy wkrótce staną się popularne. Odłamki ćwierkania już kipią w postaci krótkich filmów TikTok i Rails, przechodząc do dłuższego i lepszego wideo na YouTube. Pierwsza recenzja mojej kochanej kopalni w dubbingu jest wspaniałą nagrodą dla autorów za zdobycie większej publiczności.